Perfil Cidade
 

Ipsis Litteris
Softwares se adaptam ao acordo ortográfico



Um dos impactos do Acordo Ortográfico, que envolve os nove países lusófonos, se dará sobre a informática, a começar pelos verificadores ortográficos dos editores de texto.

Segundo a Micro-soft, a atualização do corretor do pacote Office será gratuita para todos os usuários. O Acordo Ortográfico mudará a grafia de aproximadamente 0,5% das palavras no Brasil. Mudanças como o fim do trema, do acento agudo em ditongos abertos (“idéia” será “ideia”) e do acento circunflexo com duplos “e” e “o” (“vôo” será “voo”) ocorrerão gradativamente de 1º de janeiro do próximo ano até 2012.
Segundo Eduardo Campos, gerente-geral da divisão de produtividade e colaboração da Microsoft, ainda não foi definida a data em que a atualização do Office estará disponível, “mas há um comprometimento da Microsoft em colocar isso à disposição dentro do prazo estabelecido pelo governo”.
“Essa atualização poderá vir dentro de um service pack [pacote de atualizações], que acontece de tempos em tempos nos produtos, ou, eventualmente, pode até haver uma atualização específica para o Office do Brasil”, afirmou Campos.
Assim como é possível manter em uma mesma instalação do Office corretores ortográficos de idiomas diferentes, você também poderá deixar dicionários adaptados para a ortografia atual e para a nova, segundo Campos.
O gerente-geral explicou ainda que as in-terfaces dos programas da Microsoft —os menus do Windows, por exemplo— serão adaptadas gradativamente até 2012.

BrOffice.org
Um dos maiores concorrentes do Office, o pacote gratuito BrOffice.org saiu na frente: colocou para download, em julho deste ano, o verificador atualizado para a reforma.
O corretor pode ser baixado gratuitamente em www.broffice.org/verortografico. Depois, é necessário descompactar os arquivos e, no Windows, copiá-los para a pasta C:Arquivos de programas\BrOffice.org2. 3share\dictooo.
Nos testes já realizados, o verificador se saiu bem ao analisar frases como “Eles crêem ter uma boa idéia para tranqüilizar os passageiros do vôo” (que se tornará “Eles creem ter uma boa ideia para tranquilizar os passageiros do voo”).
Coordenado por Rai-mundo Santos Moura, o processo de atualização do corretor ortográfico já envolveu 82 voluntários. “É fácil colaborar. Você observa, ao digitar um determinado texto no BrOffice.org, que uma palavra correta ficou grifada em vermelho. Aí você nos envia um e-mail relatando esta palavra”, diz um texto no site.

Protesto de um leitor português
“Sem o Acordo Ortográfico que os acordistas(1) nos querem impor, nós escrevemos “uma acção ténue”. No Brasil escrevem “uma ação tênue”. Com o Acordo, nós escreveríamos “uma ação ténue” e no Brasil continuavam a escrever “uma ação tênue”. Por sua vez, a lingüiça brasileira passará a ser escrita à portuguesa (linguiça), sem, contudo, terem nada a ver uma com a outra. E pronto! Percebe agora o leitor como, com coisas destas, a Língua Portuguesa vai ser mais fácil de aprender por crianças de 6-7 anos e por estrangeiros e ter uma maior projecção internacional?
 
(1) acordista. s. m. e f. Pessoa particularmente iluminada dos países lusófonos que pretende pôr toda a gente a escrever a Língua Portuguesa da mesma maneira por meio de acordos ortográficos, independentemente das muitas diferenças existentes, há muito tempo, nas versões faladas e escritas da língua em diversos locais do mundo. = SONHADOR.” (J. Roque Dias)

Durma com um barulho deste. Até a próxima semana!
 


Voltar
 



 
Tamanho da Fonte
Maior | Menor

Imprimir

 
 


   




Untitled Document

Home | Editorial | Cidade | Região | Folha 2 | Esportes |
Charges | Quadrinhos | Contato | Expediente | Agro-Notícias
Folha do Sul Ltda | © Copyright 2003 - Todos os direitos reservados | Rua Santos Dumont, 240 - Centro - 18400-030 - Itapeva - SP | Telefone (15) 3522-1019 | Fax (15) 3521-2910 | E-mail: folhadosul@folhadosul.com.br